Forum Monde en Eveil

Forum d'échange et d'information alternative, dans tous les domaines
 
AccueilCalendrierRechercherFAQGroupesLiensS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Traduction du guide d'orientation activiste et PDF

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Ven 7 Aoû 2009 - 13:49

Comme évoqué dans plusieurs sujets, en voici un spécialement pour la traduction du guide d'orientation activiste et la création de son PDF.

http://thezeitgeistmovement.com/wiki/index.php/Translation_Projects/Activist_Orientation_Guide/fr

La traduction est finie.
La correction est nécessaire à partir du chapitre 6.
Une relecture est toujours la bienvenue Wink

Profitez-en, en ce moment je ne suis pas chez moi, mais à mon retour (vendredi 14) je vais m'ateller à 100% à la création du pdf, déjá commencé comme vous pourrez le voir sur la page wiki. Et donc pour faciliter les choses il faudrait que tout soit corrigé et prêt à être copié Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Ven 7 Aoû 2009 - 14:50

je relis :p
Revenir en haut Aller en bas
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Dim 9 Aoû 2009 - 17:03

Pour les volontaires il y a aussi les images à "traduire", ce qui accélérera la création du pdf Wink

Possibilité aussi de personnaliser les infos chiffrées fournies pour les adapter à la France (chomage, dette, etc). Cela afin de créer la version francaise, suite à la version francophone en cours.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Sam 15 Aoû 2009 - 17:00

Comme vous le savez je suis dans la création du document francophone du guide.

Ce doc devant être le plus propre possible, je vais sûrement vous consulter à chaque doute lors de mes copier-coller et relecture Smile

Page 8 : electronic enclosures que l'on a traduit par clôtures électriques
Je me souviens avoir zappé dessus et l'avoir mis en gras, comme il l'est toujours j'ai besoin d'une confirmation Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Aroya

avatar

Nombre de messages : 678
Date d'inscription : 20/12/2008
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Sam 15 Aoû 2009 - 22:12

La traduction de electronic enclosures n'est pas clôtures électriques mais plutôt boitiers électroniques. Comme ceci : http://www.serpac.com/

Edit : traduction corrigée.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Sam 15 Aoû 2009 - 22:49

Thanks Aro Wink

Un autre : Page 15 dernier paragraphe avant fin du mécanisme 3 : strategic edges que l'on a traduit par bords stratégiques
J'ai plutôt pensé à quelque chose comme ententes stratégiques
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Dim 16 Aoû 2009 - 0:34

Voici les images à "traduire" :

Page 26
Spoiler:
 

Page 27
Spoiler:
 

Page 28


Page 29


J'ai tenté d'en adapter certaines (les plus simples), libres à vous de les modifier.

Je rappelle qu'il s'agit d'une traduction, et non pas d'une adaptation avec des données françaises (ce sera pour plus tard).

Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Dim 16 Aoû 2009 - 0:56

Une autre : http://www.thezeitgeistmovement.com/wiki/index.php/Translation_Projects/Activist_Orientation_Guide/fr#Z_M.C3.A9canisme_cinq_:_La_manipulation_fiscale

Entre crochets, la seconde proposition était choisie mais elle ne me semble pas correcte.
Votre avis ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Aroya

avatar

Nombre de messages : 678
Date d'inscription : 20/12/2008
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Dim 16 Aoû 2009 - 3:07

Si c'est bien ce passage : "In other words, there is nothing “backing up” the value of the currency other than perhaps the sweat of laborers who exchange their services for the currency"

La traduction peut-être (merci à Kazey) : "En d'autres termes, il n'y a rien pour soutenir la valeur de la monnaie à part peut-être la sueur des travailleurs qui échangent leurs services contre de la monnaie."

Pour strategic edges, entente stratégique me parait correcte.
Enfin, je verrai ce que je peux faire pour traduire les graphiques.

A+
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Dim 16 Aoû 2009 - 10:51

Nan désolé j'aurais dû être plus précis, c'est vers le 6ème paragraphe : [excitant par conséquent] [par conséquent la sensationnelle]

Et un autre juste en dessous : [qui concerne] [qui doit exister avec] l'ajout et la suppression

Merci à vous Wink et à bientôt pour de nouvelles requêtes Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Dim 16 Aoû 2009 - 13:51

Un autre que personne n'a pu traduire, page 25 (début) : lockstep

Apparemment traduisible par marche rythmée, des prisonniers par exemple.
Cependant il est utilisé tel quel en français donc je pense le laisser tel quel : http://www.jurimanagement.com/documents/lock_step_20060309.pdf
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Dim 16 Aoû 2009 - 19:11

Darshounet a ajouté une note de précision dans la partie Loi Naturelle 1 : http://www.thezeitgeistmovement.com/wiki/index.php/Translation_Projects/Activist_Orientation_Guide/fr#ZZ.2FerreurTO_Loi_Naturelle_1_:

Citation :
(note du traducteur : les masques servent lorsqu'une personne est malade et par signe de respect, ne souhaite pas propager sa maladie ou bien les personnes sensibles aux maladies.)
Je la fais apparaître dans la version finale ou pas ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Mer 19 Aoû 2009 - 21:34

J'viens d'arriver à la partie gouvernement, elle n'a été corrigé qu'une seule fois et après elle il n'y a pas eu de correction.
Je vais donc faire une pause en attendant que les correcteurs/relecteurs reviennent.
N'hésitez pas à en contacter si possible, le doc sera fini plus vite.

Il contient actuellement 61 pages (ce qui correspond à la page 56 de l'américain).
Voici à quoi ressemble le pdf à l'heure actuelle : gigaup.fr 8I6G4W1NFQ

Apportez tous vos avis, c'est le moment Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Sam 22 Aoû 2009 - 21:45

Bien bien =)
Tu me diras quand il sera fini que je le télécharge sur mon ordi pour après le diffuser Wink
Revenir en haut Aller en bas
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Sam 22 Aoû 2009 - 22:26

Ouè, j'ai demandé à Géraldine si elle avait des contacts pour relire/corriger tout ce qui est après "gouvernement".

Elle a pas mal de taf ce week, elle a relu/corrigé les sous-titres de la vidéo d'orientation, sous-titré 2 vidéos (je vais faire apparaître ça sur le forum) et demain elle relit/corrige le doc sur la nouelle-Zélande.

Sinon faudra attendre Darshounet ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Sam 29 Aoû 2009 - 21:39

je re je re héhéhé
Revenir en haut Aller en bas
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Sam 29 Aoû 2009 - 21:55

Yeah great news Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Dim 6 Sep 2009 - 18:41

relecture terminé y a des zz et des z partout ^^

il manque un dernier passage pour tout mettre en zz, traduire les chiffres americains en les complétant par les chiffres français (chômage,...).

Par contre où ça en est concernant la traduction des images ?
Revenir en haut Aller en bas
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Dim 6 Sep 2009 - 23:18

Super, merci, je m'y attèle cette semaine Wink

Pour l'instant on n'a pas besoin des chiffres français, mais il serait tout de même bien de les collecter.

Aucune image n'a évolué je pense depuis que je les ai postées.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Jeannne



Nombre de messages : 4
Date d'inscription : 07/09/2009

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Lun 7 Sep 2009 - 16:15

Bonjour,
Je voudrai participer à la traduction, comment faut-il s'y prendre, que reste-t-il à traduire?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Lun 7 Sep 2009 - 21:06

Salut,

Pas de soucis, tu sais utiliser le Wiki ?

Il ne reste rien à traduire, mais une relecture peut être la bienvenue.
http://thezeitgeistmovement.com/wiki/index.php?title=Translation_Projects/Activist_Orientation_Guide/fr

J'ai aussi soulevé quelques doutes dans ce sujet du forum, relis-le et vois si tu peux m'éclairer Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Jeannne



Nombre de messages : 4
Date d'inscription : 07/09/2009

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Lun 7 Sep 2009 - 22:56

Ok. J'ai commencé à relire le texte, j'ai parcouru 7 pages pour l'instant mais c assez lourd quand meme... Qques petites remarques : le 21è siècle, on est pas cencé mettre ça en chiffres romains? Et sinon sur le fichier en pdf notamment, p5 à la fin du 2è paragraphe c'est "peut être appelée" puisqu'on parle de l'utilisation.
Après c'est un peu bizarre les guillemets des fois y en a deux et des fois un seul ( comme une apostrophe de chaque coté quoi) enfin c'est pas très grave mais moi je trouve ça perturbant :s lol
Toujours dans le doc en pdf p7 au 3è paragraphe y a écrit " associé avec les innovations modernes" mais on dit "associé aux innovations", ça sonne mieux non?
Et sur la meme page dans l'avant dernier paragraphe il y a mauvaise concordance des temps c'est " et tout le système économique deviendrait " ( et pas "deviendra").
Je continuerai la relecture demain Smile
Mais c'est du très bon boulot y a pas beaucoup de fautes et on sent pas que c'est de l'anglais traduit quand on lit c'est bien ça!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Lun 7 Sep 2009 - 23:29

Qu'est-ce que t'entends par lourd ?

Je sais pas si on est censé, je trouve que c'est plus rapide à lire.

Corrigé.

On utilise les guillemets simples et doubles comme sur l'original, on peut passer aux doubles partout si vous voulez.

Corrigé.

Corrigé.

N'hésites pas à me contacter par mail si tu veux qu'on taffe bien sur tout ça Wink

Thx
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Jeannne



Nombre de messages : 4
Date d'inscription : 07/09/2009

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Mar 8 Sep 2009 - 11:05

Je voulais pas dire lourd, juste que 61 pages ça se lit pas en 5 minutes^^
Et si y a des guillemets qui changent dans l'original, ok. Fin moi je trouve juste ça un peu bizarre mais c pas dramatique non plus.
Je m'attaque à la suite des éventuelles fautes!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alter-Children

avatar

Nombre de messages : 1042
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 30
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   Mar 8 Sep 2009 - 12:28

Ah ok, c'est clair que c'est un bon gros doc ^^

Pareil c'est un peu bizarre, mais bon à moins que quelqu'un sache si il y a bien une différence on pourra peut-être les remplacer.

Le plus simple serait de lire sur le wiki, comme ça tu pourrais corriger directement Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction du guide d'orientation activiste et PDF   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction du guide d'orientation activiste et PDF
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Guide de l'INPES
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
» guide de la chouette
» Guide pour faire une bannière.
» Orientation scolaire

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Monde en Eveil :: Projets de traduction-
Sauter vers: