Forum Monde en Eveil
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forum Monde en Eveil

Forum d'échange et d'information alternative, dans tous les domaines
 
AccueilRechercherDernières imagesLiensS'enregistrerConnexion
-15%
Le deal à ne pas rater :
(Adhérents) LEGO® Icons 10318 Le Concorde
169.99 € 199.99 €
Voir le deal

 

 Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyMar 10 Mar 2009 - 17:58



Participer à la transcription en anglais : http://dotsub.com/view/a34fba0d-4016-4807-b255-021b58dbc9a4

Ou attendre qu'elle soit effectuée pour participer à la traduction en français.

Wink


Dernière édition par Alter-Children le Sam 18 Avr 2009 - 17:06, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyMar 17 Mar 2009 - 21:43

Transcription finie, traduction amorcée : http://dotsub.com/translate/a34fba0d-4016-4807-b255-021b58dbc9a4/fre_fr

Cette vidéo est indispensable et dans la continuité d'Addendum.
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptySam 18 Avr 2009 - 16:52

Traduction terminée à 100%.

Correcteurs et relecteurs bienvenus Wink

Pareil pour ceux qui veulent créer la version vidéo avec les intervalles précis Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
BenJ

BenJ


Nombre de messages : 776
Date d'inscription : 06/12/2008
Age : 35
Localisation : Non localisable et non localisé

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptySam 18 Avr 2009 - 20:45

Je veux bien relire tout ça Smile
Comment on se débrouille par la relecture et la correction?
Revenir en haut Aller en bas
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptySam 18 Avr 2009 - 23:09

Le plus simple c'est d'avoir un compte dotsub pour avoir accès aux traductions et au script.

Pour ça tu choisis French dans la colonne à droite de la vidéo et tu clique sur "translate".
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
BenJ

BenJ


Nombre de messages : 776
Date d'inscription : 06/12/2008
Age : 35
Localisation : Non localisable et non localisé

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 12:50

Merci
C'est en cours...

Petite suggestion: ne préféreriez-vous pas le terme "malbouffe" en traduction de "junk food" plutôt que "nourriture polluée" ?
Revenir en haut Aller en bas
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 13:13

Ouè j'me souviens d'ce passage, ça me saoulai je trouvais rien d'autre Laughing

Malbouffe c'est parfait Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
BenJ

BenJ


Nombre de messages : 776
Date d'inscription : 06/12/2008
Age : 35
Localisation : Non localisable et non localisé

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 13:26

Pareil, de mon côté, il y a quelques expressions qui ne me conviennent pas trop ... Razz

Notamment "Money is created out of thin air." Air fin ? Air subtil ? c'est moche je trouve quand même Very Happy

Si vous trouvez quelque chose qui sonne mieux, hésitez pas Wink
Revenir en haut Aller en bas
Pécan

Pécan


Nombre de messages : 1088
Date d'inscription : 17/12/2008
Age : 114
Localisation : Près de chez moi (B)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 13:43

l'argent est crée a partir de rien ou sur du vent
Revenir en haut Aller en bas
BenJ

BenJ


Nombre de messages : 776
Date d'inscription : 06/12/2008
Age : 35
Localisation : Non localisable et non localisé

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 13:48

Le vent !!!! mais bien sûr !
Merci Pécan !!!! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Pécan

Pécan


Nombre de messages : 1088
Date d'inscription : 17/12/2008
Age : 114
Localisation : Près de chez moi (B)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 13:52

You are welcome Smile
Revenir en haut Aller en bas
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 14:02

BenJ a écrit:
Pareil, de mon côté, il y a quelques expressions qui ne me conviennent pas trop ... Razz

Notamment "Money is created out of thin air." Air fin ? Air subtil ? c'est moche je trouve quand même Very Happy

Si vous trouvez quelque chose qui sonne mieux, hésitez pas Wink
On s'en fout ça c'est en anglais Razz

Et oui "l'argent est créé à partir de rien" est la traduction la plus appropriée je pense Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
BenJ

BenJ


Nombre de messages : 776
Date d'inscription : 06/12/2008
Age : 35
Localisation : Non localisable et non localisé

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 14:13

En fait, ça fait "money is created out of thin air. believe it or not, out of nothing."

Donc c'est sûr le mieux c'est "l'argent est crée à partir de rien" mais ça raccourcit la phrase...

Enfin on verra bien ce qu'on peut en faire !
Pour l'instant, on s'en fout ! Razz
Revenir en haut Aller en bas
Pécan

Pécan


Nombre de messages : 1088
Date d'inscription : 17/12/2008
Age : 114
Localisation : Près de chez moi (B)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 14:19

heum qqch comme : La création monetaire est basé sur du vent, croyez le ou non il est crée a partir de rien?
Revenir en haut Aller en bas
BenJ

BenJ


Nombre de messages : 776
Date d'inscription : 06/12/2008
Age : 35
Localisation : Non localisable et non localisé

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 14:31

C'est ce à quoi je pensais...
Merci Smile
Revenir en haut Aller en bas
Pécan

Pécan


Nombre de messages : 1088
Date d'inscription : 17/12/2008
Age : 114
Localisation : Près de chez moi (B)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 14:33

basé n'est pas approprié je pense que c mieux repose
Revenir en haut Aller en bas
BenJ

BenJ


Nombre de messages : 776
Date d'inscription : 06/12/2008
Age : 35
Localisation : Non localisable et non localisé

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 14:35

Mdr, c'est exactement le mot que j'ai utilisé... Razz
Télépathie wouhou !!!!
Revenir en haut Aller en bas
Pécan

Pécan


Nombre de messages : 1088
Date d'inscription : 17/12/2008
Age : 114
Localisation : Près de chez moi (B)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptyDim 19 Avr 2009 - 14:37

^^.
Revenir en haut Aller en bas
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist EmptySam 22 Aoû 2009 - 22:33

Sous-titres relus et corrigés par Géraldine.

Quelqu'un peut-il créer l'avi de cette vidéo avec les sous-titres ? Où me dire comment faire Wink

Torrent vidéo vierge (DVDRIP - 500 Mo) : http://www.zachspcsolutions.com/Zeitgeist/Zeitgeist%20Movement%20Guide%20DVDRIP.avi.torrent

La vidéo sur dotsub : http://dotsub.com/view/a34fba0d-4016-4807-b255-021b58dbc9a4

Les sous-titres français : http://dotsub.com/media/a34fba0d-4016-4807-b255-021b58dbc9a4/c/fre_fr/srt
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Contenu sponsorisé





Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty
MessageSujet: Re: Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist   Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduire la Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Vidéo] Présentation d'orientation du mouvement Zeitgeist
» Wiki du Mouvement Zeitgeist
» Les liens du mouvement Zeitgeist
» Le Mouvement Zeitgeist Serbie
» Wiki et le mouvement zeitgeist

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Monde en Eveil :: Projets de traduction-
Sauter vers: