Forum Monde en Eveil
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forum Monde en Eveil

Forum d'échange et d'information alternative, dans tous les domaines
 
AccueilRechercherDernières imagesLiensS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Display Star Wars Unlimited Ombres de la Galaxie : où l’acheter ?
Voir le deal

 

 Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post

Aller en bas 
+8
Tisouit
Z.
Selador
Cam
Libai
Pécan
Stephane
Alter-Children
12 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyJeu 26 Fév 2009 - 15:01

Effectivement, y a Word en attendant, ils ont pas abordes ce probleme sur le forum, bizarre.
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Stephane

Stephane


Nombre de messages : 1608
Date d'inscription : 05/12/2008
Age : 36
Localisation : Liège, Belgique

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyVen 27 Fév 2009 - 12:52

Les torrent pour les DVD sont disponibles à présent !

Cliquez ici
Revenir en haut Aller en bas
https://monde-en-eveil.forumactif.org
Stephane

Stephane


Nombre de messages : 1608
Date d'inscription : 05/12/2008
Age : 36
Localisation : Liège, Belgique

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyVen 27 Fév 2009 - 16:54

C'est bien ce que je pensais : les sous-titres sont les mêmes que sur la version web...

Autrement dit, va falloir que je les change ! Et pour ça... :s je vais galérer
Revenir en haut Aller en bas
https://monde-en-eveil.forumactif.org
Stephane

Stephane


Nombre de messages : 1608
Date d'inscription : 05/12/2008
Age : 36
Localisation : Liège, Belgique

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptySam 28 Fév 2009 - 6:47

Pour info, je traduis le PDF à partir de la page 39 Smile
Revenir en haut Aller en bas
https://monde-en-eveil.forumactif.org
Stephane

Stephane


Nombre de messages : 1608
Date d'inscription : 05/12/2008
Age : 36
Localisation : Liège, Belgique

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptySam 28 Fév 2009 - 14:39

Pages traduites (mise à jour régulière) :

39-40-41-42-43-44-45
Revenir en haut Aller en bas
https://monde-en-eveil.forumactif.org
Pécan

Pécan


Nombre de messages : 1088
Date d'inscription : 17/12/2008
Age : 114
Localisation : Près de chez moi (B)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptySam 28 Fév 2009 - 16:21

Si vous n'êtes pas ac, je veux bien tenter et voir si je comprend qqch

Like a Star @ heaven
Revenir en haut Aller en bas
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptySam 28 Fév 2009 - 19:11

J'ai mis à jour le 1er post du sujet, qu'il faudra tenir à jour.

J'ai mis aussi le lien vers la page Wiki, qui peut grandement faciliter la coordination : http://thezeitgeistmovement.com/wiki/index.php/Translation_Projects/Activist_Orientation_Guide/fr

Pour les non anglophones qui veulent aider, vous pouvez corriger les pages publiées sur le Wiki au fur et à mesure Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Pécan

Pécan


Nombre de messages : 1088
Date d'inscription : 17/12/2008
Age : 114
Localisation : Près de chez moi (B)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptySam 28 Fév 2009 - 19:25

ok Smile

*Traduction en cours et Info sans S non?
Revenir en haut Aller en bas
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptySam 28 Fév 2009 - 19:28

Infos j'ai laissé s parce que il y en a plusieurs.

Tu peux modifier sans mon intervention aussi, suffit de cliquer sur modifier et de publier ta modification Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Pécan

Pécan


Nombre de messages : 1088
Date d'inscription : 17/12/2008
Age : 114
Localisation : Près de chez moi (B)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptySam 28 Fév 2009 - 19:31

Je tente encore d'y resister Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptySam 28 Fév 2009 - 21:50

Résister à participer ? Razz

Un petit extrait de trad :

Citation :
Le fait est, qu’il est temps d’arrêter de prier, arrêter de souhaiter et arrêter de parler aveuglément de nos soi-disant idéaux humanistes et religieux et véritablement travailler à les voir se réaliser.
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Pécan

Pécan


Nombre de messages : 1088
Date d'inscription : 17/12/2008
Age : 114
Localisation : Près de chez moi (B)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptySam 28 Fév 2009 - 22:14

au wiki Razz
Revenir en haut Aller en bas
Selador

avatar


Nombre de messages : 120
Date d'inscription : 15/12/2008

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyDim 1 Mar 2009 - 4:06

J'apporte quelques nouvelles. Je n'ai pas su consacrer beaucoup de temps ces derniers jours à la traduction, et n'ai donc fait que la préface jusqu'à présent. Je m'attellerai dès demain ('fin, cet après-midi) au chapitre 1.

J'ai remarqué qu'il y avait des graphiques, par contre... Comment fait-on dans ces cas-là ? Qui plus est, l'original en fichier éditable est disponible ou on doit toujours se débrouiller avec le PDF ?

Une question relative à l'emploi des majuscules aussi : laissez-vous toutes les majuscules en français, également aux mots comme « Science and Technology » ?
Une autre pour les noms : utilise-t-on The Venus Project ou le (Le ?) projet (Projet ?) Venus ? Même question pour le mouvement Zeitgeist.
Y a des règles bien précises (et chiantes) pour l'utilisation des majuscules en français, contrairement à l'anglais, mais m'est avis qu'on peut complètement les passer outre dans ce cas-ci. Qu'en dites-vous ?
Revenir en haut Aller en bas
Stephane

Stephane


Nombre de messages : 1608
Date d'inscription : 05/12/2008
Age : 36
Localisation : Liège, Belgique

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyDim 1 Mar 2009 - 6:03

Oui, Selador, pour ma part, j'essaie de rester le plus fidèle possible à l'original Smile

En gros, j'essaie de couper mes pages aux mêmes endroits, garder les majuscules, ... Pour que la présentation soit la plus fidèle possible.

Ça serait bien si on faisait tous comme ça Very Happy j'écris en Times new roman, 11 pt.
Revenir en haut Aller en bas
https://monde-en-eveil.forumactif.org
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyDim 1 Mar 2009 - 16:16

Ouè pareil moi c'est un miroir de l'original.

On peut mettre Projet Venus et Mouvement Zeitgeist.

En fait en relisant l'annonce du kit à outils ils mettaient que le document de 90 pages serait un Pdf, mais on a pas entendu parlé des slide qui eux seront open source
Citation :
1)90+ PAGE ORIENTATION / ACTIVIST MANUAL PDF
2)DIGITAL SLIDE SHOW PRESENTATION IN OPEN SOURCE PRESENTATION SOFTWARE.
3)SLIDE BY SLIDE COMPANION GUIDE FOR DIGITAL SLIDE SHOW
4)30- 45MIN DVD ORIENTATION SLIDE SHOW PRESENTATION (MOVIE) (ISO download)
5)'ZEITGEIST ADDENDUM' IN 22+ LANGUAGES (ISO download)
Je vais demander sur le forum.

EDIT : En lisant le pdf vous pouvez faire fichier - enregistrer au format texte et ça vous fera un bloc-notes Wink
Sinon ouè times 11, mais je vais commencer à mettre direct sur le Wiki je pense.
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyDim 1 Mar 2009 - 16:41

Faut qu'on se mette d'accord sur le nom du Pdf.

Activist Orientation Guide

- Guide d'orientation activiste
- Guide activiste d'orientation

Ou autre ?
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Selador

avatar


Nombre de messages : 120
Date d'inscription : 15/12/2008

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyDim 1 Mar 2009 - 18:22

Je dirais Guide d'orientation activiste pour ma part. Sinon, je vais faire comme vous et rester fidèle autant que possible à l'original, donc. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Stephane

Stephane


Nombre de messages : 1608
Date d'inscription : 05/12/2008
Age : 36
Localisation : Liège, Belgique

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyDim 1 Mar 2009 - 18:40

Moi j'avais traduit par Guide d'orientation activiste, c'est ce que j'ai mis sur le wiki d'ailleurs ^^
Revenir en haut Aller en bas
https://monde-en-eveil.forumactif.org
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyDim 1 Mar 2009 - 18:45

Ok.

Ouè j'ai vu t'es passé dessus ça fait plaisir Very Happy

Selador tu connais déja le wiki, j'ai mis un lien, en bas de la page de traduction, vers ton profil utilisateur, si tu veux le créer.
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Selador

avatar


Nombre de messages : 120
Date d'inscription : 15/12/2008

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyDim 1 Mar 2009 - 19:51

Merci, c'est fait. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Stephane

Stephane


Nombre de messages : 1608
Date d'inscription : 05/12/2008
Age : 36
Localisation : Liège, Belgique

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyLun 2 Mar 2009 - 7:55

J'ai mis sur le wiki ce que j'ai déjà traduit.

Je serai pas chez moi ce début de semaine, donc ça bougera pas pendant environ 2-3 jours...
Revenir en haut Aller en bas
https://monde-en-eveil.forumactif.org
Stephane

Stephane


Nombre de messages : 1608
Date d'inscription : 05/12/2008
Age : 36
Localisation : Liège, Belgique

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyLun 2 Mar 2009 - 8:09

J'ai aussi traduit les passages que tu avais laissé en gras italique, Alter, à toi de voir si ça te convient comme ça, ou si ça peut t'aider Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://monde-en-eveil.forumactif.org
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyLun 2 Mar 2009 - 14:47

Super merci Wink

Citation :
UPDATE- PETER IS STILL WORKING ON THE SLIDESHOW. HE ISNT GOING TO HAVE A MANUAL SIDESHOW
AT THIS POINT, BUT A 1.5 HR VIDEO SLIDE SHOW DOWNLOAD WITH HIS NARRATION. FOR THOSE WHO WANT TO TRANSLATE/SUBTITLE, A TEXT DOCUMENT SCRIPT WILL BE INCLUDED.

A MANUAL, OPEN SOURCE ONE WILL COME AFTER ZDAY.
Mise à jour. Peter continue à travailler sur le slideshow.
Il n'y aura pas de manuel pour le moment, mais une vidéo d'une heure et demi du guide narrée par lui-même.
Pour ceux qui veulent traduire/sous-titrer, un document texte du script sera inclus.

Le manuel, open source, sortira après le Z-Day.


Ça c'est pas super par contre Razz
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyLun 2 Mar 2009 - 16:08

Message Libai a écrit:
Hello Alter (pour la team Traduction !)

Bravo les gars pour la traduction déjà accomplie sur le wiki ! Je l'ai lu 3 fois c'est vraiment du propre !

Je m'étais proposé pour vous aider à traduire les docs publiés par le ZM, mais malheureusement je ne pourrai pas tenir mon engagement.... j'ai un concours d'école dans un mois et je suis à la ramasse ! J'espere que je pourrai vous aider plus tard si d'autre docs sont publiés.

Dsl

Encore bravo pour le boulot !

Libai
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Alter-Children

Alter-Children


Nombre de messages : 1041
Date d'inscription : 08/12/2008
Age : 37
Localisation : Senlis (60) - Boulogne (92)

Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 EmptyJeu 5 Mar 2009 - 0:12

Finalement un logiciel open source pour créer des pdf existe, je sais pas si vous le saviez, moi nan en tout cas Razz

Voila le lien : http://www.pdfforge.org/products/pdfcreator/download

Il faut faire ajouter et prendre n'importe quel fichier texte (j'ai essayé word et bloc notes). Il faut modifier types de fichier quand vous devez prendre un fichier sinon il n'affiche que les .ps.

Petit exemple : http://dl.free.fr/phrq1r1Od

Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://zeitgeistmovementfr.over-blog.fr/
Contenu sponsorisé





Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post   Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Matériel Z-Day / Kit à outils - 25 Février - Traducteurs Anglais/Français consultez ce post
Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Problème de sous titres français avec une vidéo en anglais
» Télécharger le kit à outils pour le Z Day (du site officiel)
» Nouvel outil pour les traducteurs : Pootle
» RING OF POWER (anglais)
» L'empire satanique mondial (anglais)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Monde en Eveil :: Projets de traduction-
Sauter vers: